Signposts
and Junctions
In August of 1985, I moved to Hooksett, New Hampshire, to take a position
with the large insurance conglomerate, American International Group (AIG).
The headquarters building was in Manhattan, but they maintained a data
center in Manchester, New Hampshire, for tax purposes. Also employed there
was a large contingent of technical consultants from England and Scotland.
There were at least 20 of them working there, and when you included the
wives and children, there was a sizable contingent of people on hand who
were from Great Britain.
I can’t remember if I had any personal misgivings or preconceived notions as
to what it would be like to work with them, or how they would react to me in
a social setting. If I did have issues or misgivings, they existed in my
mind only. I quickly became friends with the majority of them, and I stay in
touch with a few still, some twenty years on. So, in the summer of 1985,
began a two and a half year period rich in memories and experience.
I remember great people, men and women who possessed a warm and wonderful
sense of humor. They had the same problems that Americans did: money
problems, health issues, relationships that went bad, worries about the
future. But they lived each day fully and warmly, and I grew to care for
them all deeply, and they in turn cared for me.
The first friendship I formed was with Chris Ellison. He hailed from
Scotland, and his wife and two children, a daughter and a son, were with him here in the States.
He was a big tall man, loved his beer, always wore a smile, and could break
out into a song at the smallest provocation. When he raised his glass to
drink, he used the Scottish toast, “Slainte.” It was pronounced "slan-juh", as
near as I could tell, and in American fashion I bastardized it to “slange”,
said in a single drawn-out syllable with a soft "a" like in "ran".
It didn’t take long before he would toast me with “slange”, and I would
reply “slange, asshole”.
“What’s that for?” he asked a bit indignantly.
“Slange is probably a Scottish word that means Americans are idiots or shit
heads, and every time all of you guys use it, you probably are all chuckling
over an inside joke that is at my expense, so I’m just getting my due in
now.”
He laughed, I laughed, and we toasted with our toast and reply, a tradition
that has lasted now for more than twenty years, and is written with love on
email and Christmas cards.
Shena McKirdy was another Scot who enjoyed those times with us in New
England. I would say her last name and string it out with about twenty ‘r’s
in it to emulate the way it sounded with a Scottish accent. She had a
wonderful set of pipes and, like Chris, she would break into song with
little provocation. I can close my eyes and hear her singing “The Dundee
Weaver”. Chris would make it a point to have OVD shipped to him in the
States. OVD was Old Vatted Demerara Rum, a dark rum with a rich and sweet
taste. Shena, Chris and I would drink shots of OVD and Shena and Chris would
sing. That was always a magic night.
The first time I was invited to a British party was when I went to a Guy
Fawkes celebration in November of 1985. Guy Fawkes was the traitor who was trying to
blow up the Houses of Parliament and, along with it, a bunch of Protestants.
The purpose of this plot was to deliver the rule of England to the
Catholics. He was caught in the act and imprisoned; later he was executed
for his traitorous crimes.
The party was at Garry Dunne’s house. Garry was a blond man who had a wife
and three beautiful young daughters. For the party his wife, Elizabeth, was
dressed up like the Queen. She would pull the hem of her skirt up to reveal
a long line of leg, and say, “It’s fun to be naughty when you’re the Queen.”
We had a beautiful roast of beef for dinner, with roasted potatoes and
vegetables. She spooned some drippings from the roast into a hot cast-iron
muffin pan. She then spooned in some batter and made the sweetest and
lightest hollow puff pastries to have with the beef. After dinner, we went
outside for fireworks. It was a grand time.
My first New Years in New Hampshire was spent at Pete Shaw’s. He had a wife
and four young kids. In fact, everyone brought their kids to the party, and
they did a fine job of enjoying themselves on their own. There was plenty of
drinking going on, but the Brits seemed so much more adult about it than
Americans did, like its part of everyday life and something to be savored
and enjoyed. At midnight, the adults formed a large circle in the living
room. The kids formed a smaller circle within, and we all danced and sang
songs.
Time went by, and we celebrated its passing together, the good and the bad.
There were births and divorces, holidays, summer picnics, concerts, and the
rest of the things people do together. I brought my English friends on
hiking and camping trips to the White Mountains. For two years, we had a
team on the winter bowling league, and we called it ‘Brits Plus One’; I was
the one. Towards the end of 1987, however, things began to change.
Technology was changing, and AIG was changing with it. People’s contracts
were coming to their end, and they were not being renewed. Others just went
home to England or Scotland, and some went on to other jobs. The diaspora
went on and, by the spring of 1988, that magical period was over.
I am lucky enough to carry with me a legacy from that period, one thing in
particular that has stayed with me over the years, a habit I picked up from
those days in New Hampshire, and that is the use of the word “cheers”. It
means so much more than its casual connotation as an English drinking toast.
There are the myriad of inflections used to deliver the word. Depending on
the inflection and context in the conversation or time of day, “cheers” can
mean good morning, good night, thank you, to your health, good luck,
farewell, goodbye, best wishes. In particular, are the wonderful and sweet
ways it is used to express and convey the many shades of “thank you”, and of
“you are important to me”. I carry the love of that word deep within my
being, and know when and how to use it, and I do.
Years later, in November of 1994, I met another young Scot by the name of Darrin
Kerrigan. He was a redheaded and handsome young man, very intelligent, and
he possessed a wonderful and raucous sense of humor. He had just arrived in
Atlanta to work at the company where I was employed. I told him the story of
those days in New Hampshire, and of ‘slange’ and Chris Ellison, and he
enjoyed it very much. A week or two later, his father, who was a
lawyer in Scotland, arrived in Atlanta to throw a party for
his son. At the main table, Darrin and I raised our single malts and touched
our glasses.
“Slange,” said Darrin.
“Asshole,” I answered, putting my arm around his shoulders, and we both
burst out laughing.
“Nice friends you’re making in America,” said his dad, eyeing us with a
pained expression.
So the tradition continued, with a different Scot, from another time. Darrin
and I worked together in Atlanta for three years. We hiked the mountains of
Georgia together, and the Great Smokies as well. We shared outings with our
friends, and partied in Atlanta. We also raised many a glass. Darrin was
always a true and honest friend to me, and his joy of life and Scottish
accent would often remind me of those wonderful days spent with other Scots,
during that wonderful period in New Hampshire.
Today, I still keep in contact with Chris and Darrin, we still connect once
or twice a year, mostly by email. At the end of every message is the same
salutation, one that conveys love and friendship across oceans and years.
“Slange, asshole.”